Sonetos Completos Shakespeare

Sonetos Completos Shakespeare

9789875502758
19977
Longseller
SHAKESPEARE WILLIAM

Consultar Stock
$ 11.200,00


Envios a todo el país

Retirá gratis en nuestras sucursales a las 48hs de realizada la compra

Tan utópico e ideal como describir el tipo de personalidad de Hamlet es intentar hacerlo con la de su autor, Shakespeare, inmerso no sólo en sus enigmas sino en los torrentes creados por bibliografías oceánicas. Cuando tenía cuarenta y cinco años, esto es en 1609, apareció en sendas librerías de Londres un volumen delgado cuyo título era SHAKESPEARES SONNETS. Neuer before imprinted. Comprendía ciento cincuenta y cuatro sonetos y un poema más largo titulado A Lovers Complaint. La originalidad de los Sonetos no ha de buscarse ni en la estructura, que preexistía ni en la temática, pues acaso el triángulo amoroso ya existe como variación en la Ilíada y en el libro de Samuel. Interesa sí discernir la voz o las voces del poeta, que ha encarnado en palabras una experiencia. Las palabras no sólo registran los hechos tal vez lo menos importante, sino una plenitud de anhelos, luchas, ironías, quejas, meditaciones. En el soneto 96, el poeta usa dos veces la voz que en castellano significa traducir. En un caso, los errores se traducen como verdades en el otro, la verdad el lobo se traduce como error el cordero con el fin de engañar. Esta síntesis poderosa condensa la aporía milenaria que aqueja a los traductores: si es cierto que traicionan también es cierto que traditan, es decir, entregan. Al hacerlo abren, expanden, compelen a repensar y a resentir la experiencia poética. Esta obra, traducida por Miguel Ángel Montezanti, no blasona de haberse librado del primer estigma, pero sí defiende haberse entregado apasionadamente a la segunda vocación. Para las mentes más críticas y escrutadoras, las notas y el estudio preliminar pueden alentar la prosecución del estudio.
SHAKESPEARE WILLIAM
Sin reseñas

16 otros productos en la misma categoría: